Traducción del SSRPG al español

Para mantenernos informados de los últimos acontecimientos realcionados con SNK. Aquí puedes ponerte al día.

Moderador: hokuto29

Avatar de Usuario
Kaede
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
Mensajes: 2213
Registrado: Lun, 24 Feb 2014, 14:52

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Kaede »

Me temo que Madrid me coge lejos.

¿Te llevarás algo de lo que ya tienes realizado para mostrarlo? :O

Avatar de Usuario
mastamuzz
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
Mensajes: 1075
Registrado: Mié, 20 Jun 2012, 21:20
Ubicación: En algun lugar lejos de ti!

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por mastamuzz »

A mi me queda mas lejos todavia jeje pero si me gustaria ir! solo para verlos demonios!
Imagen

cupra4t
Neo-experto
Neo-experto
Mensajes: 100
Registrado: Mié, 26 Nov 2014, 03:55

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por cupra4t »

Me lleve una psp con el emulador de neogeo CD y el parche por si me encontraba a algun conocido, pero como fue un evento raro (Solo habían microordenadores y nada de consolas) ni salio de mi mochila.

Avatar de Usuario
Kaede
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
Mensajes: 2213
Registrado: Lun, 24 Feb 2014, 14:52

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Kaede »

Lástima amigo.

Bueno, ya sabes que aquí tienes muchos fans deseando poder disfrutar de tus traducciones. :bash:

Supongo que acudiste al evento equivocado, si llega a ser de NeoGeo seguro que te quitan la PSP de las manos. :lol:

Avatar de Usuario
Kaede
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
Mensajes: 2213
Registrado: Lun, 24 Feb 2014, 14:52

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Kaede »

Oye cupra4t

¿Cómo lo llevas campeón?

Hace tiempo que no sabemos nada de tu trabajo. :bash:

Avatar de Usuario
Hypnos
Veterano
Veterano
Mensajes: 446
Registrado: Sab, 02 Abr 2016, 15:43
Ubicación: South Town

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Hypnos »

Kaede escribió:Oye cupra4t

¿Cómo lo llevas campeón?

Hace tiempo que no sabemos nada de tu trabajo. :bash:
Imagen

kosko99
Neo-experto
Neo-experto
Mensajes: 110
Registrado: Sab, 09 Feb 2013, 15:04

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por kosko99 »

Esperemos que siga con ello T^T

Avatar de Usuario
Kaede
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
Mensajes: 2213
Registrado: Lun, 24 Feb 2014, 14:52

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Kaede »

Seguramente si.

No creo que lo deje abandonado después de tanto trabajo, ten en cuenta que el proyecto parece estar bastante avanzado.

Imagino que Cupra4t debe tener poco tiempo libre. A ver si pasa por aquí y nos puede comentar algo. :)

Avatar de Usuario
hokuto29
Lord Inquisidor
Lord Inquisidor
Mensajes: 236
Registrado: Lun, 07 Ene 2013, 03:38
Ubicación: Neo Geo Land

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por hokuto29 »

Me pondre en contacto con el y que nos cuente como lo lleva,es de admirar

todo lo que esta haciendo y sin animo de lucro,este hombre tiene familia,trabajo y demas,

solo queda darle todo nuestro apoyo y tener paciencia chicos. :thumbsup:
Imagen

Avatar de Usuario
Kaede
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
Mensajes: 2213
Registrado: Lun, 24 Feb 2014, 14:52

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Kaede »

Creo que todos estamos más o menos igual.

Que si el trabajo, la pareja, los niños...

Seguro que el poco tiempo libre que pueda sacar no le apetece estar delante del ordenador, más bien salir y despejarse.

Si completa la traducción es sin dudas un trabajo titánico, digno de admiración y respeto.

:alabanza: :alabanza: :alabanza:

cupra4t
Neo-experto
Neo-experto
Mensajes: 100
Registrado: Mié, 26 Nov 2014, 03:55

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por cupra4t »

Hola buenas, la verdad es que os traigo malas noticias.

Después de un formateo he perdido todo el trabajo echo hasta ahora. Por suerte aun tengo una copia de seguridad de hace meses pero son 6 meses de trabajo menos.(que es mucho)

Estoy planteandome liberar todo lo que se sobre el juego y el trabajo realizado para que otra gente continue, dado mi poco tiempo para continuar con este proyecto.

Esta semana tomare una decisión, por favor si alguien esta realmente interesado en continuar el proyecto que se ponga en contacto conmigo.

un saludo!

Avatar de Usuario
Alvi
Neo-experto
Neo-experto
Mensajes: 140
Registrado: Mar, 14 Feb 2017, 20:03

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Alvi »

Madre de Dios.... cuanto lo siento Cupra4t, si me pasa eso a mi estoy deprimido 6 meses.... con el curro que llevabas...
:cry: :cry: :cry: :cry:

Avatar de Usuario
Llorens
Lord Comandante
Lord Comandante
Mensajes: 2566
Registrado: Sab, 03 Dic 2011, 19:53
Ubicación: Everywhere
Contactar:

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Llorens »

Joder qué mala suerte, no me imagino cómo debes sentirte por eso. Sinceramente espero que este problema tenga una pronta solución, desde luego desde Culturaneogeo vas a recibir toda la ayuda que nos sea posible, con tal de tratar que el proyecto finalice satisfactoriamente contigo al mando. A ver si esta noche puedo mandarte un privado e intercambiamos ideas al respecto.

Pase lo que pase, tienes todo el respeto que puedas imaginar, por parte de todos. Espero que esto sea solo un bache en el camino, estoy seguro que todo llegará a buen puerto.
Loading...

Imagen

Avatar de Usuario
Kaede
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
Mensajes: 2213
Registrado: Lun, 24 Feb 2014, 14:52

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Kaede »

Ostras, maldita sea.

No sé qué decir, lo lamento de veras. ¡Menuda mala suerte!

Por casualidad ¿Tienes la copia que llevavas en la PSP cuando lo del Retromadrid?

Lo mismo aún la tienes en la memoria de la consola, no sé como de avanzado estaba tu trabajo en comparación con lo que tenías realizado por aquel entonces pero creo que el Retromadrid fue hace menos de 6 meses...

Sea como sea tienes el apoyo de los compañeros del foro, a ver si hay suerte y alguien te puede echar una mano.

Mucho ánimo amigo.

cupra4t
Neo-experto
Neo-experto
Mensajes: 100
Registrado: Mié, 26 Nov 2014, 03:55

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por cupra4t »

En fin BUENAS NOTICIAS!!!!

Pues si Kaede, ayer mire en la psp que me lleve a retromadrid y alli estaba la copia!!!!

BUFFFF menos mal que no lo he perdido todo.

salvo un par de cosillas que las puedo recuperar en un par de dias. Esta todo.

De todas formas estoy pensando en liberar el trabajo para que otra gente pueda continuar.

un saludo

Avatar de Usuario
Kaede
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
Mensajes: 2213
Registrado: Lun, 24 Feb 2014, 14:52

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Kaede »

cupra4t escribió:En fin BUENAS NOTICIAS!!!!

Pues si Kaede, ayer mire en la psp que me lleve a retromadrid y alli estaba la copia!!!!

BUFFFF menos mal que no lo he perdido todo.

salvo un par de cosillas que las puedo recuperar en un par de dias. Esta todo.

De todas formas estoy pensando en liberar el trabajo para que otra gente pueda continuar.

un saludo
:thumbsup:

Joer, me alegro.

¿Es mucho lo que se ha perdido desde el Retromadrid hasta ahora???

¿Cómo de avanzado tenías el proyecto con respecto a aquel entonces?

cupra4t
Neo-experto
Neo-experto
Mensajes: 100
Registrado: Mié, 26 Nov 2014, 03:55

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por cupra4t »

Nada, unos cuantos dialogos tan apenas , lo unico son mis scripts de traduccion que los he perdido, pero puedo volver a hacerlos en unos dias

Avatar de Usuario
Llorens
Lord Comandante
Lord Comandante
Mensajes: 2566
Registrado: Sab, 03 Dic 2011, 19:53
Ubicación: Everywhere
Contactar:

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Llorens »

WOOOOOOOOOW!!!!!!!!!! Excelente noticia, que buena noticia! De verdad que estaba sufriendo sólo de pensar en que no pudiera recuperarse de ninguna manera....

Ni imagino el alivio que habrás sentido al encontrar esta copia ¡el Sensei puede dormir esta noche! :alabanza:
Loading...

Imagen

Avatar de Usuario
Kaede
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
Mensajes: 2213
Registrado: Lun, 24 Feb 2014, 14:52

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Kaede »

Amigo cupra4t, me da a mi que no hay mucha gente con conocimientos de programación en el foro.

Si no eres tu el que lo continua me temo que el proyecto quedará muerto. En ese caso hubiera dado igual que se hubiese perdido todo el trabajo.

Lamento ser tan pesimista.

_____________________________________________

Imagino que conocerás el NeoSD pero ¿Sabías que el frimware del aparato es específico para cada usuario de forma individual?

Eso es algo poco comentado y que no todo el mundo sabe...

La finalidad de esto es poder bloquear juegos homebrews en el caso de que el autor lo solicite, de esta forma sus roms no serán funcionales con el aparato.

Si un usuario interesado estaría dispuesto a comprar determinado juego los de NeoSD le mandarían una actualización de frimware específica para él que desbloquearía únicamente el título que hubiese comprado.

Una especie de Steam por decirlo de alguna forma aunque ignoro los detalles de como funciona exáctamente pero es más o menos así.

Te lo comento porque lo mismo tener un posible beneficio económico podría ser un incentivo para poder continuar con la traducción del juego.

La idea la veo buena pero no sé hasta qué punto se puede hacer por temas legales.

¿Quién es el actual propietario de los derechos de autor de la saga Samurai Shodown?

Avatar de Usuario
Hypnos
Veterano
Veterano
Mensajes: 446
Registrado: Sab, 02 Abr 2016, 15:43
Ubicación: South Town

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Hypnos »

Kaede escribió:¿Quién es el actual propietario de los derechos de autor de la saga Samurai Shodown?
SNK, tiene todos los derechos de sus IPs.

Responder