Traducción del SSRPG al español

Para mantenernos informados de los últimos acontecimientos realcionados con SNK. Aquí puedes ponerte al día.

Moderador: hokuto29

cupra4t
Neo-experto
Neo-experto
Mensajes: 100
Registrado: Mié, 26 Nov 2014, 03:55

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por cupra4t »

Bueno decir que he reecho ya el 90% de los scripts borrados.

En nada me pongo al día y empiezo con el capitulo 2.

Animo gente. Espero terminarlo pronto.

neofonta
Neo-experto
Neo-experto
Mensajes: 127
Registrado: Vie, 29 Jul 2016, 10:11

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por neofonta »

¡Genial Cupra!

Muchas gracias por el curro que te estás pegando.
La perseverancia y dedicación que muestras al hacer esta traducción sin esperar nada a cambio son dignos de admirar.

Toda la comunidad te estará para siempre agradecida.

kosko99
Neo-experto
Neo-experto
Mensajes: 110
Registrado: Sab, 09 Feb 2013, 15:04

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por kosko99 »

Tengo más hype que con The Last Guardian D:

Avatar de Usuario
neo.geo
MEGA- POWER
MEGA- POWER
Mensajes: 517
Registrado: Lun, 18 Jun 2012, 23:00

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por neo.geo »

Siento mucho el contratiempo que has sufrido y que debido a ello hayas pasado por un momento difícil (en cuanto a todo el trabajo realizado en el proyecto). El dato positivo es que has sido capaz de superarlo y que finalmente hayas decidido continuar y acabar este precioso proyecto en el que has invertido tanto esfuerzo, tiempo, dedicación y no me cabe la menor duda dada la magnitud de un proyecto así, ilusión, todo ello además sin esperar ni pedir nada a cambio, algo por lo que tienes toda mi admiración y apoyo.

¡¡Mucho animo y me alegro mucho de que hayas podido recuperar la mayor parte del trabajo que con tanto esfuerzo habías realizado hasta ahora!!

cupra4t
Neo-experto
Neo-experto
Mensajes: 100
Registrado: Mié, 26 Nov 2014, 03:55

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por cupra4t »

Bueno pues ya estoy en el capitulo 2 o capitulo de Mizuki

Empezamos en la ciudad de Izumo, donde nos espera Nicotine tras mandarnos una carta. A diferencia del capitulo anterior todos los personajes tienen la misma historia no como en el capitulo de Amakusa donde difiere según el personaje que elijas.

Empezamosss!!!
Última edición por cupra4t el Mié, 11 Oct 2017, 14:07, editado 1 vez en total.

Avatar de Usuario
Kaede
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
Mensajes: 2213
Registrado: Lun, 24 Feb 2014, 14:52

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Kaede »

Vaya, que buena noticia. :thumbup:

Amigo, me has alegrado el día.

Mucho ánimo. Ya estás en la recta final. :thumbsup:

cupra4t
Neo-experto
Neo-experto
Mensajes: 100
Registrado: Mié, 26 Nov 2014, 03:55

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por cupra4t »

Bueno continuamos en el capi 2.

Abandonamos Izumo después de derrotar a un demonio y nos adentramos en la fortaleza de Mizuki.

Imagen
Imagen
Imagen
Imagen

Avatar de Usuario
Manusnk
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
Mensajes: 1472
Registrado: Lun, 21 Oct 2013, 17:48
Ubicación: Tarragona

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Manusnk »

Bravo!!!![emoji122][emoji122][emoji122][emoji122]

Arjono
Neo-experto
Neo-experto
Mensajes: 145
Registrado: Jue, 24 Oct 2013, 21:06

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Arjono »

Buah, tremendo. Se me hace la boca agua. Mucho ánimo!!! :alabanza: :alabanza: :alabanza:

Avatar de Usuario
Llorens
Lord Comandante
Lord Comandante
Mensajes: 2568
Registrado: Sab, 03 Dic 2011, 19:53
Ubicación: Everywhere
Contactar:

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Llorens »

Oooossssstiaaaaaaaaaaa que bueno ver avances, SSSSIIIIIIIIIIIII !!!!!!!!!

Sigo diciendo que soy de los que se comprará la consola CD para disfrutarlo en su hardware original, de manera que imagina la ilusión al ver nuevas capturas!!!

Nuevamente agradecidísimo por el esfuerzo!!!!!! Para cualquier cosa, aqui estamos!!! :thumbsup:
Loading...

Imagen

Avatar de Usuario
Kaede
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
Mensajes: 2213
Registrado: Lun, 24 Feb 2014, 14:52

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Kaede »

Ostras!

Amigo, muchas gracias por seguir adelante con tu proyecto.

¡Ya queda menos! Eso si, recuerda hacer copias de seguridad. :cry: :lol:
Última edición por Kaede el Mar, 02 Ene 2018, 12:34, editado 1 vez en total.

Avatar de Usuario
Hypnos
Veterano
Veterano
Mensajes: 446
Registrado: Sab, 02 Abr 2016, 15:43
Ubicación: South Town

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Hypnos »

Me sumo a los ánimos!

Una pena no saber ni poder ayudarte...

Pegafun
Recien Llegado
Recien Llegado
Mensajes: 4
Registrado: Vie, 03 Jun 2016, 16:41

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Pegafun »

Mi madre, que me da!!! Ánimo, que esto pinta muy bien y estás haciendo un trabajo y un esfuerzo enormes. Deseando estoy de verlo terminado y pasármelo de cabo a rabo.

Avatar de Usuario
Kaede
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
Mensajes: 2213
Registrado: Lun, 24 Feb 2014, 14:52

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Kaede »

Hola Cupra4t.

¿Alguna novedad con el proyecto?

¿Cómo lo llevas? :blink2:

kosko99
Neo-experto
Neo-experto
Mensajes: 110
Registrado: Sab, 09 Feb 2013, 15:04

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por kosko99 »

Este parece el juego maldito xDD

Pegafun
Recien Llegado
Recien Llegado
Mensajes: 4
Registrado: Vie, 03 Jun 2016, 16:41

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Pegafun »

Hola Cupra4t, ánimo con el proyecto. Deseando estamos de catarlo, aunque después de tantos años, por un poco más no va a pasar nada.

Enviado desde mi SM-N910C mediante Tapatalk

Avatar de Usuario
Kaede
Bigger Badder Better
Bigger Badder Better
Mensajes: 2213
Registrado: Lun, 24 Feb 2014, 14:52

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Kaede »

¡Ánimo Cuprat, dale caña!

:starwars:

Arjono
Neo-experto
Neo-experto
Mensajes: 145
Registrado: Jue, 24 Oct 2013, 21:06

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por Arjono »

Me sumo a los ánimos de los demás. Estoy como muchos pendiente del lanzamiento. Cualquier día nos da la sorpresa de que esta finalizado después de tantos y tantos días de trabajo por tu parte. Igualmente todos los fans de la saga no tenemos palabras para describir lo enormemente agradecidos que estamos por tu dedicación. :alabanza: :alabanza: :alabanza:

sadakio
Recien Llegado
Recien Llegado
Mensajes: 1
Registrado: Mar, 13 Mar 2018, 11:23

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por sadakio »

Pienso que el homebrew esta bien hasta cierto punto. Pero de verdad que conozco a algun compañero de foro que se ha arrepentido de comprar ese Knight's. Tal vez la clave sea el precio tal y como comentas Mr. Big. Espero que si lo sacan en cartucho ese RPG lo hagan con muchas copias y precios asequibles pues ese sí que conozco a muchos que lo quieren jugar con ansiedad. Al menos en inglés ya trasladaría ese antiguo trabajo de SNK a muchos potenciales jugadores.
Free online games run 3. Run 3 like its previous games have you running in space. It’s not just making you run out of boredom but making you run to have fun. Run and jump in the different levels of obstacles in the game.

kosko99
Neo-experto
Neo-experto
Mensajes: 110
Registrado: Sab, 09 Feb 2013, 15:04

Re: Traducción del SSRPG al español

Mensaje por kosko99 »

Seguimos sin noticias de esto, no? :(
Esperemos que no haya caído en el olvido...

Responder